罗伊·克里夫特-《爱》
阳光下,有一首诗送给你——罗伊·克里夫特《爱》
《爱》
(作者:罗伊·克里夫特 译者:王秀莉)
我爱你,不仅仅因为你是谁,
还因为与你同在时我所是的人。
我爱你,不仅仅因为你如何塑造自己,
还因为你如何塑造我。
我爱你,因为你能激发我的内在。
我爱你,因为你的手能抚慰我荒凉的心房,
对我的傻气,我的脆弱,
你都给予无尽的包容。
而我心里最美丽的所在,其他人从来都没有费心
去我心深处挖掘,却能被你昭然照亮。
我爱你,因为你帮助去塑造我的人生,
我因而没有成为低俗的客栈,
而成为了一座圣洁的殿堂;
对于我日常的工作,
你没有丝毫责备,
而是唱着无尽的赞歌。
我爱你,因为你为我所做的
远胜于其他任何力量,
你令我变得更好,
远胜于任何命运的奇迹所为,
你令我更加幸福,
无需身体的解除,
无需言辞的说明,
无需任何的暗示,
你就会去为了我而行,
也许这才是爱的终极真谛。
《爱》的作者罗伊·克里夫特是一个谜团重重的人,这位爱尔兰诗人没有在文献中留下丝毫痕迹。有人说,这个人根本就不存在,这首诗也翻译自奥地利诗人Erich Fried的德语诗《我爱你》。不论何种争议,都没有足够的证据作为定论。如果是这样的话,与其追究作者的身世,不如沉浸在诗歌当中吧,我们会在诗歌中认识作者,那才是真正的作者。
全诗表达的是作者对爱的见解,用很多个我爱你为我们道出了爱的真谛。爱是诗歌的一个母题,中国诗歌中有一首《致橡树》曾掀起了女性爱情观念解放的思潮。“我必须是你近旁的一株木棉,作为树的形象和你站在一起”,这句诗曾为无数情窦初开的少女勾勒出了爱情的模样。诗人是走在时代先锋的人,他们有敏锐的触觉,更早的感受到各种社会现象下潜藏的暗礁。《致橡树》是女性对爱情的诉求之歌,《爱》则是整个人类的爱情应该有的样子。在这首诗中,没有性别,没有身份,只有两个相爱的人,他们相互平等、相互尊重、相互成全。
爱是一场救赎,是对爱人的救赎,也是对自我的救赎。诗歌中爱的吟唱者是一个曾经孤独且封闭的人。他期望有一个人能够穿过层层表象,走到自己的内心,看到他最美丽的地方。但这必然是一段不轻松的旅程,因此从未有人愿意去跋涉。但是他没有放弃这样的想法,固执的等待着。想必这过程中经历了不少失望与伤心。想要获得一份真挚的爱情,这个命题不亚于一场豪赌。因为没有人知道,究竟会不会有一个人去挖掘你的内心,也许有的人刚开始是想靠近的,可是走向心底的路太远,就放弃了。所以很多人不敢等下去,因为怕自己比不过时间。诗中的人等到了,所以他获得了人生最大的惊喜。每一个字眼都流露出了他的欣喜与感激。爱人对他的肯定、包容、以及奉献,都让他从过去的孤独与封闭中走了出来,重新焕发出了生命的光彩。
诗歌的魅力在于它总能用非常凝练的语言击中读者的内心,一句话可以在心上翻来覆去的回味,同时映射到我们个人的生活和情感中来。《致橡树》让我们看到了新时代女性的爱情独白,而罗伊·克里夫特的《爱》让我们看到了人对爱情的永恒向往。如果没有文献让我们去了解罗伊·克里夫特,就让我们把《爱》当做是他的化身吧。
原诗:
Loveby Roy Croft
I love you,
Not only for what you are,
But for what I am
When I am with you.
I love you,
Not only for what
You have made of yourself,
But for what
You are making of me.
I love you
For the part of me
That you bring out.
I love you
For putting your hand
Into my heaped-up heart
And passing over
All the foolish, weak things
That you can’t help
Dimly seeing there,
And for drawing out
Into the light
All the beautiful belongings
That no one else had looked
Quite far enough to find.
I love you because you
Are helping me to make
Of the lumber of my life
Not a tavern
But a temple;
Out of the works
Of my every day
Not a reproach
But a song.
I love you
Because you have done
More than any creed
Could have done
To make me good
And more than any fate
Could have done
To make me happy.
You have done it
Without a touch,
Without a word,
Without a sign.
You have done it
By being yourself.
Perhaps that is what
Being a friend means,
After all.